繁体
所以这方面准备工作,压
就不用担心,他早就准备好了。
毕竟来之前,他只知
万宝有这么一
剧。但
拍得如何,符不符合tbs的购片标准他心里也没底。
顾淼说是“致敬”也没错。
后期制作其实早就完成了,如果不是火星演员临时
事,这
剧早就播
,估计现在都播完了。
“月棱镜威力!变
!”
预计一周时间?
你问这是哪个傻缺起的名?
火星变成了小琪,金星变成了莎莉
杜浩
了

:“我爷爷那时候开的,不过后来经营不善关闭了。怎么了?你问这个
嘛?”
他看完
觉很不錯。
于是,在池田的要求下,杜浩带着两人走
一间内
“放映室”,播放了还
于“
剪”状态的样片。
可能不太够,但也差不太多。毕竟tbs搞译制也很有经验,如果真的赶时间的话,或许一周真的能
完。
“开过啊!”
池田的中文
平,还没有好到辨别“译名好坏”的地步。更何况,他的母语也不是中文所以听着不会觉得尬。
士》真人版已经完成补拍工作,即将安排华国电视台播
时提
了一个要求。
“我是象征
与正义的
手服战士,我要代表月亮消灭你们!”
從这个
剪樣片来看,杜浩拍摄的真人版,不仅满足了他的心理预期,甚至还略有超
。拍得有
致呢!
“不错不错!”
“那什么...万宝玩
,额万之宝玩
厂,之前在海外开过分厂?”
送走了心满意足的池田后,顾淼一把拉住正准备开溜的杜浩,对他询问
:“你先别走,我问你一件事。”
從各
打斗及变
来看,万宝很明显砸了不少钱。作品完成质量,已经可以登陆大
分电视台播
了。
对此,杜浩没有意见。
顾叔叔警告你噢!饭可以
吃,话可不能
说,什么叫傻缺命名,这分明是致敬“经典”不懂就不要瞎说。
开过就好办了!
但这也只是第一季罢了。
“ok!没问题!”
林小兔这个译名,属于是“真人版”限定。除了真人版,动画一律叫
月野兔,不会
现难以区分的问题。
“什么事?”
他想看一
成片。
台版第一季动画的译制,确实让人无力吐槽,月光仙
什么的,确实很有年代
和穿越
相比于动画版,真人版改了
多地方。比如角
的名字,为了贴合本土化
了一些调整。月野兔变成了林小兔!
好吧
“小兔"
动画不可以这么搞,因为这个译名太逊了。但真人版就无所谓了,反正剧情都大变样了,也不差名字了。
他回
也会说明一下。
随后几
《
少女战士》的台版译制,其实
得还算
不错的。再加上那个年代,很多人都看的台版,而非辽艺版。
他要求杜浩尽快完成后期制作,然后将成片发给tbs,由他们
行译制
音。
有经验,哪怕是失败经验,也比顾淼这
纯萌新
得多。
池田赶时间,稍微看了两集就没什么疑问了。
什么?