繁体
“严格地说,没有关系。”
她,喜
他。
是了,他忘了爸爸和妈妈一见钟情的
情故事了,他已经听过一万遍了。
他僵
地站在原地。
也许雷蒙德是对的,有什么能比家人的话更可信呢?
“别再说什么命中注定电闪雷鸣的鬼话了,”他打断了爸爸的话,“我3岁就不信了。”
他从未想过这个问题。
像抓住了一
救命稻草,他松了一
气。
“我珍惜每一个和她在一起的机会……”
“总之,我用各
方法和她偶遇……”
他喜不喜
杰西卡?
他想起了杰西卡在校园里向每个人打听他的消息的样
。
“嗯,夏洛克,”爸爸摸了摸下
,沉思了一会儿,“没想到你也有了青少年的烦恼……”
“如果有人喜
我,这与我有关吗?”他突然灵光一闪。
“
本不是,”他立即否认,“只是好奇。”
“爸爸,”他盯着陶瓷
盆,“我想问你一个问题。”
夕
透过
大的落地窗照
来,把地上的影
拉得很长。他
觉他的
像他的影
一样,被拉扯着快要撕裂了。
他想起了艺术鉴赏课上,杰西卡拒绝换到别的组,即使她很在意分数。
“我以为我讲的是一个浪漫的
情故事,”爸爸无奈地说,“你一定要
这么惊悚的表情吗?”
“当时我的
妹都嘲笑我不可能娶到玛莎,但我没有放弃……”
“当然,当然。”爸爸好奇地看过来。
不,这比见鬼还可怕。
他想起了雷蒙德。
他想起了在他面前拘谨地摆
裙角的杰西卡。
“好吧,”看起来爸爸并不相信,“如何判断某人喜
你?这个问题我也不好回答,大概就是……你就是知
?就像,突然一下,你就知
了?就像我和你妈妈的相遇……”
他从来没有这么仔细地听过一个已经听过无数遍的故事,随着爸爸的叙述,一直以来笼罩在杰西卡
上的迷雾都散去了,却
了一团更大的迷雾。
“但是,”爸爸好笑地看着他,“如果有人喜
你,即使这不是你能控制的,但从此你也因为这份
情而有了某
责任。这取决于你喜不喜
这个人。”
他
本顾不上自己的表情是不是
面,他的理
被这个
大的发现冲击得支离破碎,
脑里一团
麻,像一个溺
的快要窒息了。她喜
他,他该怎么
?
“嘿,夏洛克,”爸爸关切地问,“你看起来好像是撞见鬼了,发生什么了?”
“噢,真的吗?”爸爸惊吓地用手去托自己的宝贝植
,“多亏你提醒我。”
“我没有骗你,”爸爸双手一摊,“事实就是那样,我在见到你妈妈的那一刻,的确有一
命运安排的
觉。但是你妈妈不这么想,她对我的第一印象就是一个结结
、总是低
把玩自己衣角的傻小
,但一直锲而不舍地用各
理由约她
去。有一段时间她甚至认为我是个跟踪狂,某
程度上来说,我的确是……但是以一
好的方式……”
列应力变化所致的连锁反应,简单的来说,会倒。”他看了看那株半边都没了的植
。
“事实上,是一个心理学上的问题,”他清了清嗓
,艰难地开
,“如何判断某人喜
你?”