繁体
西西莉
门之前还暗搓搓往外看了一
,可惜没看清福尔
斯先生的卧室是啥样。
你呢,想要接到重要的、有趣的案
,也不容易吧?”西西莉谴责过自己之后,心理放松了许多,可以和福尔
斯先生开玩笑了,“我可没少听你抱怨那些无聊的案
。”
福尔
斯在她面前总是彬彬有礼的模样,或许是在学校里还总是很绅士的学生样,但是后来写信的时候就开始有
儿搂不住了,有时候会嘲讽一两句犯傻的委托人,有时候会抱怨苏格兰场的探员,但是真正面对面,他如此放松地说话,倒是难得了……
然后她很快反应过来:“也是,你从事这一行也只是
兴趣,如果对方确实支付不起费用的话,你接你自己
兴趣的委托可就不会收费。”
写日记写日记!把
豆今天说了啥记下来!
两人明明在信件里也是
过近况,见了面之后也不知为何还有着许多话题,
都喝了两杯才想起快要十一
了,两人明早七
二十五就得上车,算上吃早餐的时间六
就要起床,才互
了晚安,各自回了房间。
西西莉下意识坐直了
,想要听故事了。
“能有什么故事,不过是最近多少算是积累了一
儿委托人,而且,开始有人知
我这里委托是有可能不收费的了。”
那还不如死了来的舒心些。
看到西西莉这副模样,福尔
斯忍不住低低地笑了
来。
西西莉愣了愣:“不收费?”
说
之后才埋怨自己太过放松了话语会不会太刻薄又有些
张想要
补救。
“总归是些铺垫,”福尔
斯难得显
有些苦恼的模样,“帮助贵妇寻找她丢失的
确实是一
技术
量都没有,但是能在贵族中有
儿名气……为了接到更多委托罢了。”
因为没换睡衣,西西莉
“是啊,”福尔
斯的笑意未泯,“算是走上正轨了,现在和苏格兰场也在
涉,如果成功的话,或许我能在苏格兰场挂个咨询的名
……尽
我已经厌倦了和那些蠢货合作,但不可否认苏格兰场那儿堆积了不少有趣的卷宗,且苏格兰场也不全是废
。”
主要是怕万一被发现了,她奔放的友谊其实是痴汉……
她觉得心里满是飘飘然的喜悦。
西西莉大概是太放松了,才把在信件里一直没提过的话说了
来:“只是这样的话,会不会有人把你的能力只定位在寻找猫猫狗狗……?”
“说起来还得谢谢你……倒是你启发了我可以多结
一下那些小孩
,”他走到窗边,拉开窗帘,天已经黑了,但是借着灯光可以看见路上的情景,“贝克街上的小孩变多了,我得需要多几个比苏格兰场那帮游手好闲的
氓
用
的人。”
而且他在谢谢她。
西西莉听着福尔
斯难得有些刻薄的语调,心里怔忪。
啊,
闷。嘤嘤嘤。
想是这么想,西西莉还是没这么
……其实她内心是十分有骨气地认为反正和
豆的
辣么多用不着都记下来,那就太见怪了。
西西莉没敢换睡衣,怕第二天敲门叫她起床她手忙脚
,于是就这样睡了。
这也没阻拦她的心冲上了天,在云霄里下不来。
“这确实是个问题,我早就考虑过,”福尔
斯没察觉到西西莉内心的
张,“所以说最近有了转机。”