繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
生低着脑袋,恨不得把脸贴到桌肚里去。
秦琼音专挑这样的学生起来回答问题:“徐至秦,别低tou了,就你了。”
徐至秦发chu一声“啊”的懊恼叫苦声,连站起shen的动作都显得格外煎熬。
抓抓tou发,看着屏幕上的原文,开始磕磕baba地翻译:“六国的君主灭亡了,全国统一,呃,蜀地的山光秃秃的,阿房gong建造chu来了……”
秦琼音没打断,认真地听着,等他把这段翻译完了,这才用鼠标的图画功能,把他翻译错的字词圈chu来。
“骊山北构而西折的构,是架木造屋的意思,在句子里直接翻成它从骊山向北建造就行。然后直走咸yang的走,说了很多遍了,是通向趋向的意思……”
秦琼音点评完,才让徐至秦坐下。
班上很多对课文掌握还不够熟练的学生,纷纷把书本翻chu来zuo笔记。
秦琼音放yan望去,即便没有zuo笔记的,也都低着脑袋订正试卷,只有纪初谣一人,倚靠在椅背上,笔直地看着投影仪。
秦琼音想起纪初谣虽然课外文言文错得一塌糊涂,但课内那bu分却是zuo得十分漂亮,虽然班上全对的学生不少,但an她的基础,表现实属不错,秉着鼓励的心态dao:“下面这段,初谣站起来给大家翻译一下吧。”
原本因为错误百chu而略显沮丧的徐至秦一听在他后面起来回答的是妹妹,顿时乐了。
他还清楚记得妹妹那一gu塑料味儿的文言翻译,一想到有人在后面给他垫底,心情也没那么糟糕了,甚至有些期待。
纪初谣平静起shen,看到前面几个男生回tou向她比了个加油的手势,默了默,心情有些难以言喻。
收整好思绪,开始翻译起来。
“六国的gong妃、王子王孙,辞别六国的gong楼,走下六国的gong殿,坐着辇车来到秦国,他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的gong人……”
纪初谣的yan睛虽说直视前方,但又好像没有看着屏幕上的原文。
轻ruan的嗓音在安静的室内十分空灵,带着点夏日冰块碰撞的清凉gan,只是莫名听着有些呆板和机械,明明翻译的很正确,但就是透chuzhong说不chu的怪。
就像——就像照着PPT一字不差地念报告一样。
班上同学面带怪异,越听越觉得有些不对劲。
连秦琼音也注意到了,于是在她翻译完一段后,把屏幕页面又gun到下一页,dao:“初谣,这段也翻译看看。”
秦琼音翻chu课前打印chu来的讲义,听纪初谣继续往下翻译。
每听她往下说chu一句,神情就越发惊异一分。
她发现纪初谣翻译chu来的句子,竟然跟她最初投影在屏幕上的那个版本一模一样,甚至可以说是一字不差。
再仔细观察纪初谣的表情,她起先还觉得纪初谣翻译的姿态,很像领导年终的时候毫无gan情的照着PPT念报告,但她现在知dao了,纪初谣不是在念报告,而是在背诵!
秦琼音顺着过dao往下走,来到纪初谣桌旁,她的语文课本就放在桌角,她拿起来看了看。
那bu分的内容记满了笔记,小到字词翻译,大到全bu句子。
要知dao大bu分的学生在文言文上,都是讲究理解意思,记个大概,应试时文字翻译灵活。她还是tou一次见到一个学生,会把笔记zuo得那么详实,通篇全背