繁体
他观察她的表情,没有继续说下去。
放下手中的文件,莉涅特双手撑于下
,“你很希望我去吗,你知
内容是些什么。”
夜
了,莉涅特实在太困了。她伸
手臂,把
枕在臂弯中,侧脸看向伊恩。伊恩
后是一片落地窗,格窗外,幽蓝的夜坠落整个世界。
半晌,圣
低声开
,转移话题:“圣殿缺乏一位女官,负责药草
理。”
接着,她缓步后退,没有再回
,步
走廊中,隐没在黑里。
他单手拿起一本诗集,清澈的嗓音在寂静中回响,纯正的古罗曼腔调,咬字清晰地念
情、暮
和离别。诗里说,那时的人们还相信
情,愿意为
赴死。她静静聆听着,勾住他垂下的手。慢慢地,疲倦悄然袭来,最终她在他的诗句中安然
睡。她的披肩,也如诗歌所念的一样,如同一只受伤的小狗,蜷曲在脚边。
“
焦虑的男
,要么因求而不得侮辱女
,要么对自己的伴侣有过分迷恋,”圣
戏谑
:“试图通过控制和占有来弥补内心的不安与自卑。”
莉涅特调侃地问:“那您呢?”
“比起成为贵族太太,每日围绕着庄园,监督仆人,教育自己的孩
,为家族的荣誉
行社
,你会更喜
这些吗?”圣
比起询问,更像陈述某
他确信的事实。
第二天醒来,她躺在事工室的长榻,披着厚厚的
毯,
旁放着一本药草学图鉴,夹着一张纸,写着‘送你的礼
’。除此以外,修女还告诉她不用上早上的家政课了。
她
睫轻颤,低
朝他嘴角,轻轻落下一个吻,又回
朝他灿烂一笑,“我要和他约会去啦!谈论日后誓约的事了。”
“好吧,又是宿命,圣
大人对月相占卜外,还要对星相占卜呀?”
,
青草仅仅
青草遍生于废墟之间。
莉涅特整理了桌上的书本,抱起一摞沉甸甸的卷册。
听到这话,莉涅特目光越过圣
肩膀,望向窗外那片茫茫的夜。
脚步声渐渐远去。
时间仿佛在这一刻凝滞住了。
又一个夜晚,修女匆匆走
事工室,向他禀报消息后,捎带了一句佩莱德先生在教会,便迅速离开。
回应的,是圣
的沉默。
她没有急于回答,心中权衡了会,“你说得对,因为我的路从始至终只有一条,连成为修女的可能都没有,对吧?”
“晚安,祝您
一个绮丽的
梦。”
si m i s h u wu. c o m
莉涅特把手放回桌面,指尖贴于手稿边缘。
莉涅特心情愉悦地抱书回到住所,舒心地休憩了一番。
圣
听到她的话,
中掀起微澜,很快又恢复冷静,
住她指节,安
,“嫁给贵族已经……”
圣
观察莉涅特的反应,“他来了,你不去?”