繁体
我愛著妳(想
壞妳)
Ah どんな罪だって
そんな顔で見ないで
めてる(突き放して)
將妳的心挖穿
「たまらないですねぇ」
沈溺於鮮紅之中
我凌
著妳(推開妳)
ただのお人形の癖に
啊~妳說這是怎樣的懲罰
失眠的日
僕のスベテ 詰め込みたい
絡む想いで サ?ケ?ベ!
ただのお人形の癖に
想要怎樣的未知?
其實ミキサー是類似攪拌機、混合
之類的意思
啊 妳說這是怎樣的懲罰
不要用那種表情看我
「あぁ~可愛いです......」
どこまでも、続いていく螺旋で踊る
想將我的一切

被夜晚侵襲
二人は、哀れ
「啊~真可愛呢......」
愛してる(壊したい)
混ざり
したJunction
ただのお人形の癖に
「真是讓人難以忍受啊...」
si m i s h u wu. c o m
回不去的兩人
我凌
著妳(推開妳)
「快讓我
乾妳的血啊!」
快
My DEATH-TRUCTION
その『心』を刳り貫いて
快
My DEATH-TRUCTION
回不去的兩人
今後也,會在那錯亂的風暴之中
結ばれて(溢れだす)
誰も教えてくれないから
夜に強襲(おそ)われて
(間奏)
明明只是個人偶
誰も教えてくれないから
無法回答的Question(問題)
赤に溺愛 (おぼ)れてく
每次聽完這首,我就又會有一段時間忘不了,句
不長再加上那個節奏,好洗腦
明明只是個人偶
眠れない日々さ
どんな未知が
しいの?
在妳死之前 My DEATH-TRUCTION
因為誰也沒有告訴我
把妳
引過來(幽暗)
開始混合的
界點
死ぬまで My DEATH-TRUCTION
「赤」に溺愛(おぼ)れて
これからも、その錯
ミキサーに
因為誰也沒有告訴我
因為誰也沒有告訴我
どんな未知が
しいの?
沈溺於鮮紅之中
無論到哪,都會在延續下去的螺旋中起舞的兩人 真可悲
答えられないQuestion
戻れないふたり
誰も教えてくれないから
沒被原諒過的人是誰,我也不知
,選項包
父、母、他自己(?)
めてる(突き放して)
愛してる(壊したい)
戻れないふたり
「飲み
してくださいよぉ...!!」
混ざり
したJunction
明明只是個人偶
結合在一起(溢
)
開始混合的Junction(
界點)
我愛著妳(想
壞妳)
想要怎樣的未知?
引き寄せた(昏さたち)
因為這纏繞的思念 喊、叫、著
Ah どんな罰だって
クマ:熊、黑
圈、陰暗處的雙關