繁体
其實ミキサー是類似攪拌機、混合
之類的意思
啊 妳說這是怎樣的懲罰
被夜晚侵襲
想要怎樣的未知?
誰も教えてくれないから
これからも、その錯
ミキサーに
因為誰也沒有告訴我
明明只是個人偶
Ah どんな罪だって
Ah どんな罰だって
戻れないふたり
ただのお人形の癖に
沒被原諒過的人是誰,我也不知
,選項包
父、母、他自己(?)
絡む想いで サ?ケ?ベ!
我凌
著妳(推開妳)
(間奏)
今後也,會在那錯亂的風暴之中
想將我的一切

その『心』を刳り貫いて
答えられないQuestion
どこまでも、続いていく螺旋で踊る
快
My DEATH-TRUCTION
混ざり
したJunction
快
My DEATH-TRUCTION
「あぁ~可愛いです......」
「飲み
してくださいよぉ...!!」
二人は、哀れ
僕のスベテ 詰め込みたい
誰も教えてくれないから
赤に溺愛 (おぼ)れてく
我凌
著妳(推開妳)
我愛著妳(想
壞妳)
どんな未知が
しいの?
把妳
引過來(幽暗)
因為這纏繞的思念 喊、叫、著
どんな未知が
しいの?
戻れないふたり
「たまらないですねぇ」
在妳死之前 My DEATH-TRUCTION
愛してる(壊したい)
開始混合的
界點
無法回答的Question(問題)
結ばれて(溢れだす)
明明只是個人偶
誰も教えてくれないから
死ぬまで My DEATH-TRUCTION
回不去的兩人
ただのお人形の癖に
想要怎樣的未知?
明明只是個人偶
沈溺於鮮紅之中
ただのお人形の癖に
將妳的心挖穿
因為誰也沒有告訴我
回不去的兩人
啊~妳說這是怎樣的懲罰
沈溺於鮮紅之中
愛してる(壊したい)
めてる(突き放して)
不要用那種表情看我
因為誰也沒有告訴我
「快讓我
乾妳的血啊!」
每次聽完這首,我就又會有一段時間忘不了,句
不長再加上那個節奏,好洗腦
夜に強襲(おそ)われて
開始混合的Junction(
界點)
結合在一起(溢
)
クマ:熊、黑
圈、陰暗處的雙關
「啊~真可愛呢......」
眠れない日々さ
si m i s h u wu. c o m
引き寄せた(昏さたち)
混ざり
したJunction
我愛著妳(想
壞妳)
「真是讓人難以忍受啊...」
無論到哪,都會在延續下去的螺旋中起舞的兩人 真可悲
「赤」に溺愛(おぼ)れて
めてる(突き放して)
そんな顔で見ないで
失眠的日