繁体
“苍穹路79号,柏林”。
然而就在片刻之后,意想之中扣动扳机的声音并没有响起,倒是伯爵在我
后轻轻地
声:
我认得那个德文,译成英文应该是“welkin”,不是“bluesky”或者“heaven”,那不是什么“蓝天路”或者“天堂路”之类蹩脚的名字,是“苍穹路”,只能是“苍穹路”。
第二天我回到旅馆的房间,手伸
袋里一摸,皱起了眉
。
这家伙,二十多年过得肯定不好。
我绕过一堆一堆的建筑垃圾和破烂,艰难地辨认着那生锈的、废弃的门牌号,79号
本是一地废砖和一个
大的
坑,我傻了
,站在一幢被拆迁
得七零八落的残垣断
前不知所措,几只胆大包天的灰鸽
落在废墟的钢
上,懒洋洋地梳理着翅膀,时不时地转动着灰绿
的脑袋,向我投来一瞥漠视的目光。
听说人将死的时候能看见一生中最亲
的脸,大哥那与人为善的和蔼笑脸浮现在我的
前……
上帝啊,他居然对我用敬语。
伯爵放下了酒杯,他喝酒的样
的确比混
安迪洛尔优雅了不止一百倍。
这真是一个
光明媚的好天气。
就算把这里叫
柏林贫民窟,也是非常恰当的。
我像是幻听了一样,
气恼的神情慢慢转回
去,一个满脸沧桑的中年男人,穿着老鼠
的衬衫,扣
扣得呆板而整齐,脸上堆满一副小心翼翼的神情,
张时会不由自主地端起肩膀。
多有诗意。我想。
没说完我就急急忙忙地转
,一声很轻的枪械声在我
后响起。
他试探着问我:“请问您是亚
·菲特先生吗?”
“那可真遗憾,就快到晚餐时间了。”
我恍恍惚惚地看着他,突然觉得,伯爵就像阿拉丁神灯里那个狡猾得让人讨厌的灯灵,论起欺负老实人的本事,他和安迪洛尔那个大混
不相上下。
真是生死一线。
我冻结在了原地。
我面
惨白地转回脸去,看见他若无其事地将一支银灰
的手枪放在手边的桌面上,冲我慧黠地眨了一下
睛:“我会实现你的愿望。”他说,“然后你可别再追究这些事情了。如果你继续帮那个人的忙的话,我会觉得非常困扰的。”
我站在废墟前发了一会呆,心情沮丧,却不想,一个陌生的声音适时在我背后响起:“嘿,打扰一下。”
可是圣母玛利亚,当三天之后司机把我在苍穹路的分岔
上扔下车的时候,我失望得差
没哭
来。
我发誓,那一刻我听见了死神用拉丁语向我问好的声音。
我的听觉在那一刻该死的灵
,我能听见伯爵在我
后举起枪时袖

衣料的声音,听得见左
手枪上满了
弹时那
沉重的质
——
哎,人生真好像
了一场荒唐的大梦。
我僵
地站了一会,顿时觉得自己像是个自投罗网的傻瓜。往后退了几步,我害怕地说:“伯爵,我想,呃,我想我不应该再向你打听什么问题了,我还是,我还是……”
一张折起的纸条和钥匙呆在一起,安安静静地躺在我的
兜里,我摸
纸条展开一看,上面写着一个地址:
:“那是阿德里安??约德尔将军。也是把你拖下
的那个混
真正要你找的人。”