繁体
捕捉拂面清风和冬日寒冷
在某个夏日里,你向外张望
Witheyesthatknowthedarknessinmysoul
Catchthebreezeandthewinterchills
但那时他们不听,更不懂
他们像极了那首我独自听了多次的歌的唱词,让我无时无刻不在愧疚与怅惘,在他真的离开之后。
殷红的
儿,恍若燃烧的火焰
Howyoutriedtosetthemfree
映在文森特湛蓝
的双眸
和那饱受风霜的脸
你想对我倾诉什么
彩幻化万千
Perhapsthey'
繁星
的夜晚
双眸似可看穿我的灵魂
Sketchthetreesandthedaffodils
众醉独醒,你有多么痛苦
Whatyoutriedtosaytome
Colorsginghue
黎明的田野,琥珀
的麦穗
现在我终于知
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
NowIuand
众生愚愚,你有多想让他们自由
Swirlingcloudsinviolethaze
Howyoutriedtosetthemfree
维森唯一的共同
就是喜
画画了。我就随意画,没有什么规则,喜
的也千奇百怪。而罗维森,Vi,独独对梵
情有独钟,巧合的是他们名字是一样的。
Howyousufferedforyoursanity
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
繁星
的夜晚
你变幻山峦间的
影
Aresoothedbehtheartist'slovinghand
RefleVi'seyesofablue
Perhapsthey'lllistennow
Paintyourpaletteblueandgray
Weatheredfaceslinedinpain
Starry,starrynight
NowIuand
Lookoutonasummer'sday
在文森特手中缓缓

Whatyoutriedtosaytome
“Starrystarrynight
彩幻化在雪白亚麻画布上
勾勒树林与
仙
Incolorsonthesnowylinennd
Shadowsonthehills
Fmingflowersthatbrightlybze
也许,此时的他们想听了
Mfieldsofambergrain
Howyousufferedforyoursanity
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow