繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
场。
偶尔会有人过来,送点儿消息向“小爷叔”请示,沈谦则会稍稍思考,便zuochu决断,转tou吩咐下去,自有人替他去执行。
终于阿俏zuo完了最后一dao炒菜,从女侍应生那里接过了热mao巾,将tou发手脸都ca过一遍,稍许去除一些油烟气,这才走到大厅一角,亭亭玉立地候着,等待众人对她这些炒菜的评价。
俗话说,行家一chu手,就知有没有。
且先不论那些洋人,参加比试的中方名厨,见到这些炒菜的火候、成se、装盘、调味,便知阿俏的功力,并不比他们这些在酒楼工作了几十年的老家伙们差多少。他们原本只是因为阿俏偶尔赢了一回刀功,便干脆将阿俏推chu去抵挡洋人的难题,心中未必对阿俏存了多少尊敬。
可是今日这一系列菜式liu水价地送上来,名厨们大多神情严肃,收起了小觑之心,知dao长江后浪推前浪,年轻人,甚至是年轻的女xing,照样也有能与他们比肩的高手。
而洋人们则震惊于这些菜式:“这真的是没有用油zuochu来的吗?”
“不是说中国人没有油就没办法炒菜吗?”
有人挟起一片时蔬,凑到鼻端闻闻,然后震惊地说:“中国姑娘太神奇了,蔬菜能zuochurou味!”
也有人扭tou过去看“德大”的那位老厨师:“史密斯先生,你确实检查过了,中国姑娘,真的没有带油来……炒菜?”
老厨师摇摇tou:“真的没有!”
他远远地向阿俏使了个yan神,两人心照不宣——至于厨房里那些,都是属于他们厨师的秘密。
见席面上情形差不多了,阿俏一转shen,就去准备第二个难题,“是鱼没有骨”。
阿俏望着事先杀好洗净的几条新鲜鲮鱼,心想:其实这个命题,对于洋人来说还真蛮实用的。
洋人极少有爱吃中式zuo法zuochu来的整鱼的,原因是中式多用淡水鱼,淡水鱼则刺多。洋人吃惯了海鱼,因此非常不习惯淡水鱼那细小的刺。
阿俏给鱼去骨的功力很qiang,比如她当初在徐家zuo“拆烩鲢鱼tou”,将整个鱼tou的鱼骨全拆chu来,放在盘子上一一清点无误之后才会放心;又如她剖鱼脍,自然能zuo到整个盘中完全不见骨。
然而这个命题里最刁难人的bu分:“是鱼”,表示zuochu来的成品还要保持鱼本shen的形态,虾蟹之类也不能用来代替,而且还要“没有骨”。
但这也难不倒阿俏,她手持厨刀,取了一条鲮鱼,从肚腹chu1下刀,将整张鲮鱼的pi拆连着鱼tou和尾鳍全拆下来。拆chu来的鱼shen则去骨,将鱼rou捣成泥,和上剁碎的荸荠、香菇,再加入陈pi、蒜tou、hua生、芝麻、姜蒜之类,将鱼泥捣匀,再将鱼泥填回鲮鱼的鱼pi之中,令那条鲮鱼恢复成为一条“肚腹鼓鼓”的鲜鱼模样。
如此一口气填了七八条鲮鱼之后,阿俏开始热锅,将填好的鲮鱼下油锅先炸,炸制定型不散之后,再加入酱盐糖酒,炖至全熟,便可以chu锅了。
鲮鱼chu锅,盛在盘中,宛然中式方法烹制的整鱼,鱼tou鱼尾俱在,这“没有骨”从何说起。
一时座上的洋人大多jiaotou接耳起来。
中方的名厨们见到端至席面上的鲮鱼,已经大致能猜到阿俏的zuo法,只是大多略略皱眉,心想:阿俏用这方法,确实能zuo到鱼“无骨”,只是她依旧保留了鱼tou鱼尾,少时难保不为有心人钻空子。